게놈지넘
FrontPage|FindPage|TitleIndex|RecentChanges|게놈지넘| UserPreferences E D R S I H C P RSS

검마법이야기검은색삐침머리검정색직모검찰개혁겉과속이다른사람 › 게놈지넘
질문 : Genome 이것을 게놈으로 읽을 것인가 지넘으로 읽을 것인가.

Genome 이라는 용어가 1930년 독일에서 처음 등장했다고 합니다. 그러니까 독일식 발음으로는 "게놈"이 맞죠. 하지만, 영어권에서는 "지놈"이라고 발음하고, 국제학회 같은데서도 다 "지놈"이라고 발음한다고 하는군요. 우리나라에서는 몇 년 전인가 "게놈"으로 하기로 통일을 했습니다만, 이에 대한 비판도 있는 것으로 알고 있습니다. 이 문제는 다른 학술 용어들에도 다 해당되는 문제인데... 영어권에서 발음하는대로 할 것인가, 아니면 원래 라틴어 발음대로 읽을 것인가 하는 문제가 항상 얽히죠. "원칙"과 "실리" 중 어느 것을 추구하는가의 가치관 문제인 것 같습니다.

세리자와의 의견

어느 쪽이든 문제 없다고 생각한다. 'g'의 두 가지 음가는 혼동해서 사용될만큼 유사하기 때문이다. 단지 한국어에서 또는 한글에서 순한 'k'와 'g'를 또 'j' , 'g', 'z' 를 구분해주지 못하기 때문에 문제가 발생한다.

한편

  • 우리나라에서는 몇 년 전인가 "게놈"으로 하기로 통일을 했습니다만, 이에 대한 비판도 있는 것으로 알고 있습니다.
  • 지난번 정식 한국어표기로 어떻게 할것인가가 발표되었답니다. 게놈이라네요... 그놈님 게놈은 어떤모양?^^ --yong27
  • 작년에 Genome은 "유전체"로 표기하고 읽기로 통일을 했습니다. 앞으로 지놈이니 게놈이니 물어볼 시간에 유전체라고 읽고 씁시다. --musiki

세리자와는 이 셋 중 어느 쪽이 맞는 주장인지 궁금하다.



이 단어가 빈번하게 사용되는 바닥에서 헤엄치고 있는 김우재는 왜 이게 문제가 되는지 잘 알고 있다. 수없이 많은 세미나에서 연사들이 일부러 지넘이라고 발음하는 이유는 게놈의 음가가 개놈과 유사하여 청중과 자신에게 부담을 주기 때문이다.

연사: 우리가 개놈을 연구하는 이유는...
청중: (손을 번쩍들고) 교수님 그럼 개X도 연구하시나요?


see also 북경인가베이징인가 Genome

한국어분류 생명과학분류

last modified 2005-08-23 01:16:42
EditText|FindPage|DeletePage|LikePages| Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
      load :0.0038 sec (5.40 %)
      init :0.0192 sec (27.12 %)
 send_page :0.0458 sec (64.74 %)
   default :0.0019 sec (2.74 %)